Vimeo is a video-sharing site (owned by InterActive Corp). It apparently hosts many videos consisting of ‘lip dubs,’ like the one above actually performed by the Vimeo staff. Plaintiff record labels allege that Vimeo is no ‘so-called video sharing service’ as it
Kottke.org: “Extreme Borrowing in the Blogosphere” (discussing linking/excerpting/attribution issues).
Mark Zuckerberg (CEO of Facebook): Update on Terms
Our next version will be a substantial revision from where we are now. It will reflect the principles I described yesterday around how people share and control their information, and it will be written clearly in language everyone can understand. Since this will be the governing document
2006 interview with ‘mash up’ artist Girl Talk about, among other things, waiting for the cease and desists to arrive.
Memo from McCain’s Motion to Dismiss Copyright Action brought by jackson Browne re McCain campaign’s use of ‘Running on Empty.’
A. Browne’s Copyright Infringement Claims Are Barred By The
Fair Use Doctrine
1. The First Factor, The Purpose And Character Of The Use,
Favors McCain Because The Use Was Made In A Non-
The Stanford Law School Center for Internet and Society will represent the defendant in the appeal of the Harry Potter Lexicon case, discussing whether defendant’s ‘Lexicon’ of the Harry Potter books constitute fair use.
Publishers Weekly: “Google Settles with AAP, Authors Guild“:
Google has reached an out-of-court-settlement with the Authors Guild and the AAP involving two separate lawsuit brought by the organizations against Google’s Library Search program that made scans of books from libraries, including books under copyright. The settlement includes a $125 million payment by Google
WSJ: Lessig: “In Defense of Piracy“:
How is it that sensible people, people no doubt educated at some of the best universities and law schools in the country, would come to think it a sane use of corporate resources to threaten the mother of a dancing 13-month-old? What is it that allows these
Joshua Daniels: “Lost in Translation’: Anime, Moral Rights, and Market Failure“:
This Note examines the process by which Japanese anime series are translated, dubbed, and distributed in the United States, with a particular focus on cases in which the dubbed version has been heavily edited from the original source material. These heavily-edited dubbed